loading...
سروش لکستان
علی حیدر محمودی بازدید : 442 پنجشنبه 18 تیر 1394 نظرات (2)

به نام خدا

شعرلکی طنزدرمورد معلمی توسط ؛علی حیدرمحمودیان سروده و درروزمعلم سال94بااندکی تلخیص خوانده شد.

 

سلام وتبریک موشِم وکُلتو      (سلام وتبریک میگم به همگی)          

شادی باواری دائم وَدِلتو         (مدام بردلتان شادی ببارد)

 

روژِمعلم بِمارک تُو بو           (روزمعلم برشمامبارک)

زِنی بِکینُ وَشادُ وَخو             (باشادی وخوشی زندگی کنید)

 

جوءَلتُ پِرپول تنتُو سالِم بو       (جیبتان پرپول وتنتان سالم باشد)

روزگاربِگذری اَرونتُو وَخو      (روزگارتان به خوبی بگذرد)

 

ایمسال اِهرسال خوش تِرِکتُو بو  (امسال ازسالهای قبل خوشبخ ترشوید)

اِمتیازفِرَ کُل  بِکِینُو  کو           (امتیاززیادی هم کسب کنید)

 

مِ نه شاعِرِم نه طنزپردازِم       (من نه شاعر هستم نه طنزپرداز)

نه اهل موسیقی نه اهل سازِم    (نه اهل موسیقی هستم نه اهل ساز)

 

بعضی مواقع شِعری مَجوشی    (بعضی مواقع شعرخودمیجوشد)

آیم حیفَ مایتئ ارا کس نوشئ   (آدم حیفش میادبرای دیگران نگه)

 

هدفمویَه سَه گِری بِخَنیم         (هدف مااینست که لحظاتی باهم بخندیم)

اَگَردِ  خَمُ غُصَه بِجنگیم         (وباغم وغصه بجنگیم)

 

چَن بِیت شعربوشِم اِبابَت وُژمُو  (چندبیت شعردرموردخودمون بگم)

بیلانَزونِن بانَرا  گِژمُو            (بگذارتادیگران متوجه نشوندبیان دنبالمون)

 

هریَمه کمَ یِه شِعرئ بوشِم       (فقط همین روکم داریم شعری بگیم)

کُرخونِصمِ شوبِگِرئ گوشِم      (نیمه شب گوشمونوبگیرن)

 

ایلَ تَنگ کومَه گَپ اِحقوق بَم    (چراحرف ازحقوق بزنم)

هرچِئ مَگِریم یازیائ یاکم       (کم وزیادهرچقدرمیگیریم)

 

هرچَن اِئ دلمَه مَکم دِلالَت      (هرچه خودمودلداری میدم)

وَلاتانوشِم نِمووِم راحَت          (والاتانگم راحت نمیشم)

 

اوَل اِوزیرشروعَ  مَکم           (اول ازوزیر شروع میکنم)

خدانتِرسی بینئ ارنُوم دَم         (ازخدانترسی بزنی توی دهنش)

 

هه داوِت وزیریه کِلمه بوش      (خدابگم چکارت کنه یه کلمه حرف بزن)

مَری ژَن باوَه داینه سَرنُوم گوش (انگارزن بابازده توگوشت)

 

هرخاوکِه نِماوخدا خِئرت دِه      (خداخیرت بده همیشه در خواب بودن که نمیشه)

اِ صداوسیما هریِه گَپی بِه         (ازصداوسیما جمله ای بگو)

 

سِئرکُرحُمال کَه کُل پولَل بِردئ   (نگاه رقیبان همه بودجه رابردن)

تَموم کارمندَل وُژراضی کِردئ   (تمام کارمندهای خودشان راراضی کردن)

 

توهرعئنِت نویه گَپ خووئ بِئ        (توحتی یه جمله خوب نمیتونی بگی)

اِراس یادُرووَعدَه نُوئی بِئ              (راست یادروغ وعده ای هم نمیدی)

 

وزیرمِه بوشی وزیرسِلامَت            (خدایی وزیر سلامت هرچی ازش بگی کمه)

نومئ ممینئ تاروژقیامت               (اسمش تاروزقیامت میمونه)

 

بچیمِن اِسردغدغَه وُژمُو                 (بیام سردغدغه خودمون)

وزیردی وِل کِیم مانَراگِژمُو             (دیگه وزیررارهاکنیم میادسراغمون)

 

زوتِربایمِه سَردَسمِزکاریمُو               (زودتربیایم سراغ دستمزدمون)

هِرَروژدووِم کمَه ماریمُو                 (روزدوم ماه تموم میشه)

 

یِه هُمکارِم نئ فیشِ خالِص بو           (من یه همکارندیدم فیش حقوقیش کامل باشه)

مَرمُجَرد یا تازَه وارِدبو                  (مگه مجردیاتازه واردباشه)

 

یا بِدِهکارِدُکوسَرکوچَه                    (یابدهکارمغازه سرکوچه هستیم)

مِه بیمِنه جافامُو کلیچَه                    (بایدحقوقو به جای پودرلباسشویی وکلوچه بدیم)

 

یا واریز کِیمُوپول قُرعه کَشی            (یاپول قرعه کشی محله ای رابدیم)

تاسَربِرجئ تِر دی نوئنیم خُوشی         (دیگه تاماه آینده خوشی نداشته باشیم)

 

بِدهکاروامَل جورواجوریمُو             (بدهکاروامهای جورواجورهستیم)

اِ وامِ مسکن تا خَریدلیمو                 (ازوام مسکن گرفته تاحتی وام خریدلیمو)

 

معلِمی فقط قِسطُوضِمانت               (معلمی یعنی قسط وضمانت)

دی اَیووِنه کِردِمَه عادت                (دیگه به اینهاعادت کردیم)

 

فیش ایمَه اراضِمانت خووَ              (فیش مابرای ضمانت خوبه)

اِدَس ضِمانت دَمِم چُوچووَ              (دیگه ازدست ضمانت دهنم خشک شده)

 

اَرا فامیلَل هَریَمَه  خووَ                 (برای فامیلها فقط همین کارم خوبه)

اَرنومَه ضامِن موشِن بئ بوَ            (اگرضمانت نکنم میگن فامیل خوبی نیست)

 

یَه پئ نِمُرئ کُرخووئ نیه             (اصلابه فامیلهااعتنانداره پسرخوبی نیست)

مَعلِم چَکئ که فِکرَمِه کیه              (یه معلم ساده است فکرمیکنه کیه؟)

 

بئ ضامِن آشناوغریبَه بیمَه            (علاوه برضمانت غریبه وآشنا)

بیمَه  بَدِنَه  ماشینَل  دیمَه               (بیمه بدنه اتومبیل هاهم اضافه شده)

 

هرکِئ ماشینِ نووئ مَخِرئ           (هرکه ماشین تازه ای میخرد)

مِه اَنوم ایمَه بیمَه بِگِرئ               (میخوادبیمشوبه نام مابگیره)

 

مِه نَخدِ وُژِم دامَسَه نِسئ               (من نقدخودمو میدم به نسیه)

بینِم پولَم بَن وَپِسئ پِسئ               (ببینم پولموباهزاربدبختی میدن)

 

بَدبَختی هارکو وامُنئ دایَه             (بدبختی کجاست وامی رادادن )

حقوق مَعلِمَل مَکرئ ضایَع            (که حقوق معلمان راضایع میکنه)

 

بالابیس درصدسودعِلی الحِساو         (بالای بیست درصدسودداره)

مِنت اِیُ واُو اِصُوتاگَه  شُو              (منت کشیدن ازهمه ازصبح تاشب)

 

بئ مِنت منظورمُدیر مجتمع             (علاوه برمنت کشیدن ازرئیس مجتمع)

بایَد راضی کئ تَمُوم اِجَمَع              (بایدمنت تمام اداره رابکشی)

 

تازَه اگرشانس  اَربِن کشِت  بو          (تازه اگرشانس بیاری)

بائدمدرک باری تاگه خوشِت بو         (بایدمدرک بیاری تاخوشبخت بشی)

 

اَرمدرک ناری وام نِمَگِری              (اگرمدرک نیاری وام بهت نمیدن)

مِه  سَربِنینا  بِچی بِمِری                 (دیگه بایدسرتوبذاری بری بمیری)

 

حُقوقِ  ایمَه  منهیَر گاله                 (حقوق ماراجارمیزنن)

چَرچی مَزونی تاعموخاله               (دست فروش وعمه وخاله همه میدونن)

 

کُل موشِن گنج بی وارتونُ بِردتُو       (همه میگن گنج روبردیدوخوردید)

خُوشی خدا هرهاوَ دُورگِرد تُو          (همیشه دوروبرتون پرازخوشیه)

 

حقوق جالئ تِرکِه کس مَزونی          (حقوق جاهای دیگروهیچ کس نمیدونه)

شایَد ژَن وآیل  وُژو  نَزونی            (شایدهمسرخودشون هم ندونه)

 

بئ فیش بئ سربِرج حقوق ماهونَه      (علاوه برحقوق ماهیانه)

پاداش  مَگِرِن  وَنوم  کارونَه            (پاداش کارانه راهم میگیرن)

 

کت وشلوارِدوسه مونگ یه دَس        (هرچندماه یه دست کت وشلواربهشون میدن)

وامَل بئ بَهرَه  اَرُونو هرهَس           (وامهای بی بهره همیشه برایشان هست)

 

اگر بِگِری فالِ  چِل سُرو                (اگر فال چهل سرو بگیری)

اَسَه مَزونی  راسَه یا دُرو                (اونوقت متوجه میشی راست میگم یادروغ)

 

اِ شانسِ ایمَه هرفالئ ماری               (ازشانس ماهرفالی بیاد)

مِه هربنیشی وَ گِرئ زاری              (بایدبشینی گریه وزاری کنیم)

 

یِه شُومِه آیشتِم،بوشِن کتَرچَه؟            (من یه شب فال گرفتم بگید چی اومد)

کِلکاونه دِرِم سَرئ مرمرَه                (انگشتری دارم نگینش مرمره)

 

وِتِم آی اِفیش اَرا اِئ  بیتَه                (گفتم اوخیش برای این بیت)

اِ اِسکه دُوما وضعِم کُویتَه                (ازامروزبه بعدوضعم کویته)

 

وِتِم  دا زوتِربوش معنائ  چِیه           (گفتم مادرزودتربگو معنای بیت رو)

وِت روله وِل که معنائ خونیَه          (گفت پسرم ولش کن معنای خوبی نداره)

 

وِتِم  عیو  نِئری  بقیَه  بوشتئ           (گفتم عیبی نداره بقیشو بگو)

وِت رولَه موشِم اَراکس نوشتئ          (گفت پسرم میگم ولی برای کسی نگو)

 

کِل کاونِه دِرِم سَرئ مَرمَره             (انگشتری دارم نگینش مرمره)

خدامَزونئ  عاقوَتِت  شَرَه               (خدامیدونه عاقبتت شره)

 

 

ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط امید در تاریخ 1394/07/28 و 14:45 دقیقه ارسال شده است

سلام جناب محموی
فره قشنگ بی

این نظر توسط مرتضی رضایی در تاریخ 1394/04/21 و 3:36 دقیقه ارسال شده است

با سلام دمتون گرم خیلی قشنگ بود


کد امنیتی رفرش
درباره ما
نه تو می مانی و نه اندوه و نه هیچیک از مردم این آبادی ... به حباب نگران لب یک رود قسم، و به کوتاهی آن لحظه شادی که گذشت، غصه هم می گذرد، آنچنانی که فقط خاطره ای خواهد ماند ... لحظه ها عریانند. به تن لحظه خود، جامه اندوه مپوشان هرگز.
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    عملکرد نماینده ی کنونی سلسله و دلفان (جناب آقای حجت الله سوری)چقدر برایتان رضایت بخش بوده است؟
    دلیل شما برای حمایت از مذاکرات هسته ای و به نتیجه رسیدن آن چیست
    آمار سایت
  • کل مطالب : 632
  • کل نظرات : 23
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 61
  • آی پی امروز : 53
  • آی پی دیروز : 76
  • بازدید امروز : 104
  • باردید دیروز : 253
  • گوگل امروز : 6
  • گوگل دیروز : 8
  • بازدید هفته : 516
  • بازدید ماه : 1,516
  • بازدید سال : 38,755
  • بازدید کلی : 390,812